Cùng chúng tớ điểm danh những bộ phim Việt hóa được khán giả đón nhận nhiệt tình nhé.
Trước nay cứ nhắc đến phim Việt được
làm lại từ kịch bản nước ngoài là khán giả e ngại và đã chắc mẩm trong
đầu: chắc… không ra gì rồi. Không thể trách khán giả vì quả thật, phần
lớn những phim Việt hóa đều… hóa chưa hết Việt. Nhưng không phải vì thế
mà không có những bộ phim làm lại rất hay. Hãy thử xem những bộ phim
chúng tớ nêu dưới đây có đúng là những tác phẩm thành công không nhé!
Dù Gió Có Thổi
Chuyển thể từ kịch bản phim của Hàn Quốc, Dù Gió Có Thổi
là một trong những bộ phim Việt hóa thành công, được nhiều khán giả yêu
thích. Lí do cũng bởi một lẽ: đây chính là phim dành cho người Việt
Nam.
200 tập Dù Gió Có Thổi
mang đến những câu chuyện chân thật của một gia đình “tứ đại đồng
đường”, cùng chung sống trong một căn biệt thự. Trải dài suốt các tập
phim là những mâu thuẫn, bất đồng nhỏ nhặt trong cuộc sống thường ngày
của một gia đình Việt Nam: mâu thuẫn vợ với chồng, cha mẹ với con cái
xen kẽ những tiếng cười nhẹ nhàng và sâu sắc.
Đại gia đình chung sống dưới một mái nhà với biết bao chuyện buồn vui.
Điều
làm nên thành công của bộ phim đó là khán giả không nhận ra “chất” Hàn
mà chỉ cảm thấy “rất Việt” trong từng tập công chiếu. Nhiều khán giả
nhận xét rằng, xem Dù Gió Có Thổi
họ nhận ra hình ảnh gia đình mình trong đó: có những lúc đầm ấm, có
những lúc giận hờn, có những khi cáu gắt nhưng cũng rộn tiếng cười. Mỗi
nhân vật trong phim được xây dựng gần gũi: chồng siêng năng, vợ đuểnh
đoảng, chồng tằn tiện, vợ tốt bụng, bà mẹ chồng đanh đá nhưng rất yêu
thương con cái… Hay như cái Tết cổ truyền Việt Nam được truyền tải rất
sống động: ngày Tết gói bánh chưng, bánh tét, cả gia đình quây quần bên
bếp lửa hồng, người lớn kể cho trẻ nhỏ những câu chuyện cổ tích về Tết
như bánh chưng bánh dày, ông Táo chầu trời…
Bốn thế hệ gia đình bà Mỹ.
Trong bối cảnh các nhà phim mua lại kịch bản nước ngoài nhiều mà hiếm lắm mang được cái hồn Việt vào phim, Dù Gió Có Thổi thực sự là món ăn tinh thần đậm chất Việt cho khán giả. Kịch bản hay, diễn xuất các diễn viên đồng đều, không khó để Dù Gió Có Thổi chiếm được cảm tình của khán giả.
Mùi Ngò Gai
Là
một bộ phim được làm lại từ kịch bản Hàn Quốc, không khó để khán giả
nhận ra những mô-típ quen thuộc trong phim Hàn: cuộc đời một cô Lọ Lem
hiền lành, tốt bụng đầy rẫy những đau khổ, được nhiều người giúp đỡ và
gặp được hoàng tử đẹp trai; cô em gái luôn ganh ghét, tỵ nạnh; tình yêu
tay ba tay bốn… Tuy nhiên, Mùi Ngò Gai vẫn thu hút được sự theo dõi của đông đảo khán giả.
Ngọc Trinh đảm nhiệm vai Vy xuất sắc.
Dù
kịch bản rất Hàn nhưng các đạo diễn và biên kịch đã chuyển thể bộ phim
đúng với hoàn cảnh xã hội và con người Việt Nam. Lối sống, trang phục,
cách cư xử, cách giải quyết các mâu thuẫn đều là người Việt Nam cả. Phở
Việt - công việc kinh doanh món ăn gia truyền của gia đình Hoàng mang
vào phim sinh động và hấp dẫn.
"Bà mẹ nhí" Phương Trinh diễn khá đạt vai Vy lúc bé.
Mùi Ngò Gai
khi phát sóng nhận được rất nhiều phản hồi tích cực của khán giả: diễn
viên thể hiện vai diễn bằng cảm xúc thật, cảnh quay đẹp, hình tượng nhân
vật có cá tính rõ rệt, không chung chung như thường thấy ở nhiều bộ
phim Việt Nam. Một khán giả phát biểu: “Lâu rồi phim Việt Nam mới làm cho khán giả khóc cười bằng những cảm xúc thật như vậy”. Đây là những tín hiệu đáng mừng cho phim truyền hình Việt Nam.
Lối Sống Sai Lầm
Lối Sống Sai Lầm được chuyển thể từ bộ phim cùng tên của Hàn Quốc. Đây là tác phẩm rất thành công, đưa tên tuổi của Han Ga In, Ji Sung… lên hàng những diễn viên hạng A. Trước khi công chiếu, phim cũng gặp phải sự e ngại của khán giả. Nhưng đáp lại điều đó, Lối Sống Sai Lầm rất thu hút người xem cũng bởi nội dung chân thực, phù hợp với tâm lý người Việt.
Dàn diễn viên chính trong phim.
Lối Sống Sai Lầm
khiến nhiều khán giả phải suy ngẫm khi nó đề cập tới những vấn đề đang
tồn tại trong cuộc sống hiện đại: cách sống ngày càng táo bạo, vượt khỏi
ngưỡng cửa truyền thống của giới trẻ Việt Nam, quan niệm về tình yêu
của những cô gái tự quyết định cuộc đời mình: một cô gái sống cùng người
yêu không quan tâm đến dư luận, một phụ nữ luôn luôn nghi ngờ chồng
ngoại tình, gia đình tan nát cũng chính vì sự ghen tuông mù quáng ấy.
Một cảnh trong phim.
Ngoài nội dung mang giá trị nhân bản cao, thành công của Lối Sống Sai Lầm còn là nhờ dàn diễn viên xuất sắc, thể hiện được nội tâm nhân vật: Hà Kiều Anh, Anh Thư, Kim Hiền, Lương Thế Thành, Thúy Nga, Vân Trang, Hòa Hiệp…
Kết
Cả ba bộ phim trên đều được chuyển thể từ phim Hàn Quốc mà mang đậm màu sắc con người Việt Nam. Điều thú vị là đạo diễn của Mùi Ngò Gai và Lối Sống Sai Lầm
đều là những người Hàn Quốc nhưng đã nghiên cứu rất kỹ lối sống, tập
quán sinh hoạt của người Việt Nam để làm phim cho chúng ta. Thế mới
biết, để làm nên thành công cho một bộ phim chuyển thể từ kịch bản nước
ngoài, điều quan trọng nhất là phải nghĩ mình làm cho người Việt cái đã!
nguồn: http://kenh14.vn/c8/20110913031550527/diem-danh-nhung-bo-phim-viet-hoa-day-thanh-cong.chn
Trước nay cứ nhắc đến phim Việt được
làm lại từ kịch bản nước ngoài là khán giả e ngại và đã chắc mẩm trong
đầu: chắc… không ra gì rồi. Không thể trách khán giả vì quả thật, phần
lớn những phim Việt hóa đều… hóa chưa hết Việt. Nhưng không phải vì thế
mà không có những bộ phim làm lại rất hay. Hãy thử xem những bộ phim
chúng tớ nêu dưới đây có đúng là những tác phẩm thành công không nhé!
Dù Gió Có Thổi
Chuyển thể từ kịch bản phim của Hàn Quốc, Dù Gió Có Thổi
là một trong những bộ phim Việt hóa thành công, được nhiều khán giả yêu
thích. Lí do cũng bởi một lẽ: đây chính là phim dành cho người Việt
Nam.
200 tập Dù Gió Có Thổi
mang đến những câu chuyện chân thật của một gia đình “tứ đại đồng
đường”, cùng chung sống trong một căn biệt thự. Trải dài suốt các tập
phim là những mâu thuẫn, bất đồng nhỏ nhặt trong cuộc sống thường ngày
của một gia đình Việt Nam: mâu thuẫn vợ với chồng, cha mẹ với con cái
xen kẽ những tiếng cười nhẹ nhàng và sâu sắc.
Đại gia đình chung sống dưới một mái nhà với biết bao chuyện buồn vui.
Điều
làm nên thành công của bộ phim đó là khán giả không nhận ra “chất” Hàn
mà chỉ cảm thấy “rất Việt” trong từng tập công chiếu. Nhiều khán giả
nhận xét rằng, xem Dù Gió Có Thổi
họ nhận ra hình ảnh gia đình mình trong đó: có những lúc đầm ấm, có
những lúc giận hờn, có những khi cáu gắt nhưng cũng rộn tiếng cười. Mỗi
nhân vật trong phim được xây dựng gần gũi: chồng siêng năng, vợ đuểnh
đoảng, chồng tằn tiện, vợ tốt bụng, bà mẹ chồng đanh đá nhưng rất yêu
thương con cái… Hay như cái Tết cổ truyền Việt Nam được truyền tải rất
sống động: ngày Tết gói bánh chưng, bánh tét, cả gia đình quây quần bên
bếp lửa hồng, người lớn kể cho trẻ nhỏ những câu chuyện cổ tích về Tết
như bánh chưng bánh dày, ông Táo chầu trời…
Bốn thế hệ gia đình bà Mỹ.
Trong bối cảnh các nhà phim mua lại kịch bản nước ngoài nhiều mà hiếm lắm mang được cái hồn Việt vào phim, Dù Gió Có Thổi thực sự là món ăn tinh thần đậm chất Việt cho khán giả. Kịch bản hay, diễn xuất các diễn viên đồng đều, không khó để Dù Gió Có Thổi chiếm được cảm tình của khán giả.
Mùi Ngò Gai
Là
một bộ phim được làm lại từ kịch bản Hàn Quốc, không khó để khán giả
nhận ra những mô-típ quen thuộc trong phim Hàn: cuộc đời một cô Lọ Lem
hiền lành, tốt bụng đầy rẫy những đau khổ, được nhiều người giúp đỡ và
gặp được hoàng tử đẹp trai; cô em gái luôn ganh ghét, tỵ nạnh; tình yêu
tay ba tay bốn… Tuy nhiên, Mùi Ngò Gai vẫn thu hút được sự theo dõi của đông đảo khán giả.
Ngọc Trinh đảm nhiệm vai Vy xuất sắc.
Dù
kịch bản rất Hàn nhưng các đạo diễn và biên kịch đã chuyển thể bộ phim
đúng với hoàn cảnh xã hội và con người Việt Nam. Lối sống, trang phục,
cách cư xử, cách giải quyết các mâu thuẫn đều là người Việt Nam cả. Phở
Việt - công việc kinh doanh món ăn gia truyền của gia đình Hoàng mang
vào phim sinh động và hấp dẫn.
"Bà mẹ nhí" Phương Trinh diễn khá đạt vai Vy lúc bé.
Mùi Ngò Gai
khi phát sóng nhận được rất nhiều phản hồi tích cực của khán giả: diễn
viên thể hiện vai diễn bằng cảm xúc thật, cảnh quay đẹp, hình tượng nhân
vật có cá tính rõ rệt, không chung chung như thường thấy ở nhiều bộ
phim Việt Nam. Một khán giả phát biểu: “Lâu rồi phim Việt Nam mới làm cho khán giả khóc cười bằng những cảm xúc thật như vậy”. Đây là những tín hiệu đáng mừng cho phim truyền hình Việt Nam.
Lối Sống Sai Lầm
Lối Sống Sai Lầm được chuyển thể từ bộ phim cùng tên của Hàn Quốc. Đây là tác phẩm rất thành công, đưa tên tuổi của Han Ga In, Ji Sung… lên hàng những diễn viên hạng A. Trước khi công chiếu, phim cũng gặp phải sự e ngại của khán giả. Nhưng đáp lại điều đó, Lối Sống Sai Lầm rất thu hút người xem cũng bởi nội dung chân thực, phù hợp với tâm lý người Việt.
Dàn diễn viên chính trong phim.
Lối Sống Sai Lầm
khiến nhiều khán giả phải suy ngẫm khi nó đề cập tới những vấn đề đang
tồn tại trong cuộc sống hiện đại: cách sống ngày càng táo bạo, vượt khỏi
ngưỡng cửa truyền thống của giới trẻ Việt Nam, quan niệm về tình yêu
của những cô gái tự quyết định cuộc đời mình: một cô gái sống cùng người
yêu không quan tâm đến dư luận, một phụ nữ luôn luôn nghi ngờ chồng
ngoại tình, gia đình tan nát cũng chính vì sự ghen tuông mù quáng ấy.
Một cảnh trong phim.
Ngoài nội dung mang giá trị nhân bản cao, thành công của Lối Sống Sai Lầm còn là nhờ dàn diễn viên xuất sắc, thể hiện được nội tâm nhân vật: Hà Kiều Anh, Anh Thư, Kim Hiền, Lương Thế Thành, Thúy Nga, Vân Trang, Hòa Hiệp…
Kết
Cả ba bộ phim trên đều được chuyển thể từ phim Hàn Quốc mà mang đậm màu sắc con người Việt Nam. Điều thú vị là đạo diễn của Mùi Ngò Gai và Lối Sống Sai Lầm
đều là những người Hàn Quốc nhưng đã nghiên cứu rất kỹ lối sống, tập
quán sinh hoạt của người Việt Nam để làm phim cho chúng ta. Thế mới
biết, để làm nên thành công cho một bộ phim chuyển thể từ kịch bản nước
ngoài, điều quan trọng nhất là phải nghĩ mình làm cho người Việt cái đã!
nguồn: http://kenh14.vn/c8/20110913031550527/diem-danh-nhung-bo-phim-viet-hoa-day-thanh-cong.chn